Keine exakte Übersetzung gefunden für ضمان أمانة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch ضمان أمانة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Una de las conclusiones de la cumbre es que hay que garantizar un funcionamiento eficaz de la Secretaría.
    وتهدف نتيجة اجتماع القمة إلى ضمان عمل الأمانة العامة بفعالية.
  • Van encaminadas a velar por que la Secretaría pueda tramitar a tiempo la documentación presentada por las delegaciones.
    وأضاف أنها تهدف إلى ضمان تمكين الأمانة العامة من تحضير الوثائق التي تقدمها الوفود في حينها.
  • De esta manera, pedimos a la Asamblea General y a la Secretaría que garanticen la apertura de las oficinas en nuestros países, en forma acorde con los ideales y la reputación de las Naciones Unidas.
    ولذلك نطلب من الجمعية العامة والأمانة العامة ضمان افتتاح مكاتب في بلداننا تليق بـمُثُل الأمم المتحدة وسمعتها.
  • Tercero, la coordinación de las políticas entre las divisiones -en particular el contenido de políticas de los informes más importantes de la UNCTAD- pasó a ser una prioridad en la secretaría para garantizar una difusión eficaz del mensaje institucional.
    ثالثاً، أصبح تنسيق السياسات العامة بين الشُعب - بما في ذلك محتوى التقارير الرئيسية للأونكتاد بخصوص السياسات العامة - إحدى أولويات الأمانة لأجل ضمان نشر الرسالة المؤسسية على نحو فعال.
  • c) La Conferencia pidió a la secretaría que velara por que en los talleres regionales mencionados en el párrafo 8 a) de la decisión 1/CP.10 se tratara la cuestión de la evaluación de riesgos y los microseguros para los países menos adelantados, en el contexto del cambio climático y de los fenómenos meteorológicos extremos.
    (ج) وطلب المؤتمر من الأمانة ضمان أن تشمل حلقات العمل الإقليمية، المشار إليها في الفقرة 8(أ) من المقرر 1/م أ-10، مسألة تقييم المخاطر والتأمين البسيط في سياق تغير المناخ والظواهر الجوية العاتية.
  • La CP pidió a la secretaría que se encargara de que una versión actualizada de la lista estuviese disponible en forma electrónica, así como por las vías ordinarias del sistema de las Naciones Unidas, a fin de facilitar el intercambio de información.
    ٤- وطلب مؤتمر الأطراف أيضاً إلى الأمانة ضمان توفير نسخة محدَّثة من القائمة في شكل إلكتروني وإتاحتها أيضاً عن طريق القنوات العادية لمنظومة الأمم المتحدة، بغية تيسير تبادل المعلومات.
  • Cabe destacar que el comité asesor de supervisión independiente es un mecanismo separado y distinto del mecanismo interno establecido por el Secretario General para ayudar a garantizar el cumplimiento, dentro de la Secretaría, de las recomendaciones derivadas de las auditorías y las investigaciones.
    ويجدر بالذكر أن اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة المقترح إنشاؤها هي آلية منفصلة ومتمايزة عن الآلية الداخلية التي أنشأها الأمين العام لمساعدته في ضمان الامتثال داخل الأمانة العامة للتوصيات التي تنشأ عن عمليات المراجعة والاستقصاء.
  • Hasta la fecha, la secretaría ha logrado garantizar el apoyo político y diplomático de agrupaciones regionales y subregionales, así como de entidades internacionales como el sistema de las Naciones Unidas, la Unión Africana, la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC), la Comunidad del África Oriental, la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD) y el Grupo de Amigos de la región de los Grandes Lagos.
    وحتى الآن، استطاعت الأمانة ضمان الدعم السياسي والدبلوماسي من المجموعات الإقليمية ودون الإقليمية ومن الشركاء الدوليين، مثل منظومة الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وجماعة شرق أفريقيا والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية ومجموعة أصدقاء منطقة البحيرات الكبرى.
  • En esos casos, la secretaría tiene que cerciorarse de que se prevea un mecanismo que permita resolver de manera definitiva y vinculante toda controversia causada por las actividades en Alemania o en un país anfitrión con el que se haya concertado un acuerdo de conferencias.
    وفي هذه الحالات، يتعين على الأمانة ضمان إتاحة آلية للتوصل إلى تسوية نهائية وملزمة بشأن أي نزاعات قد تترتب على تلك الأنشطة في ألمانيا أو في البلد المضيف الذي يُبرم معه اتفاق المؤتمر.
  • Cabe observar que el Comité que se propone es totalmente distinto al mecanismo interno establecido por el Secretario General para ayudarle a asegurarse de que se cumplan en la Secretaría las recomendaciones dimanadas de auditorías e investigaciones.
    ويجدر بالذكر أن اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة المقترح إنشاؤها هي آلية منفصلة ومتمايزة عن الآلية الداخلية التي أنشأها الأمين العام لمساعدته في ضمان الامتثال داخل الأمانة العام للتوصيات التي تشير بها عمليات المراجعة والاستقصاء.